[Scspamcop] Re: Translation Requested -TIA
Mike Easter
MikeE at ster.invalid
Fri Jul 18 13:49:16 EDT 2008
Chris F. Willoughby wrote:
I don't know Portugese, but Babelfish will give you some parts:
> Prezado(a) Sr(a).
That looks like the equivalent of 'Dear' Mr/Ms
> Relativo à Solicitação em referência temos a informar que:
Request in reference we have to inform that:
'Regards this, we're saying...'
> We are talking with the sender about this issue.
> Caso queira se comunicar conosco, antes de completarmos o atendimento,
In case that it wants to communicate itself with us, before completing the
attendance,
'to move this process forward'
> pedimos enviar email para abuse at braslink.com informando no assunto
> do email a referencia [BNI-3689291]
we ask for to send email for abuse at braslink.com informing in the subject
of the email the reference [BNI-3689291]
> Atenciosamente
>
> Equipe Braslink
Yours truly Braslink team
--
Mike Easter
kibitzer, not SC admin
More information about the SCspamcop
mailing list