[Scspamcop] Re: Translation Requested -TIA

Mike Easter MikeE at ster.invalid
Fri Jul 18 13:49:16 EDT 2008


Chris F. Willoughby wrote:

I don't know Portugese, but Babelfish will give you some parts:

> Prezado(a) Sr(a).

That looks like the equivalent of 'Dear' Mr/Ms

> Relativo à Solicitação em referência temos a informar que:

Request in reference we have to inform that:

'Regards this, we're saying...'

> We are talking with the sender about this issue.

> Caso queira se comunicar conosco, antes de completarmos o atendimento,

In case that it wants to communicate itself with us, before completing the
attendance,

'to move this process forward'

> pedimos enviar email para abuse at braslink.com informando no assunto
> do email a referencia [BNI-3689291]

we ask for to send email for abuse at braslink.com informing in the subject
of the email the reference [BNI-3689291]

> Atenciosamente
>
> Equipe Braslink

Yours truly Braslink team


--
Mike Easter
kibitzer, not SC admin



More information about the SCspamcop mailing list